Von Monet bis Kandinsky.Visions Alive

Aktionenbedienfeld

Von Monet bis Kandinsky.Visions Alive

Von Vision Multimedia Projects GmbH

Datum und Uhrzeit

Mo. 1. Jan. 2018 10:00 - Sa. 30. Juni 2018 20:00 CET

Veranstaltungsort

Alte Münze Berlin

Molkenmarkt 2 10179 Berlin Germany

Rückerstattungsrichtlinie

Keine Rückerstattungen

Beschreibung

hall1


Gültig zum einmaligen Besuch während des Ausstellungszeitraums (21. Juli 2017 - 30. Juni 2018).
Öffnungszeiten: 10:00 - 20:00 Uhr Kassenschluss: 19:00 Uhr.

GESCHLOSSEN AM:
7.5.2018 – 8.5.2018

8.6.2018 -11.6.2018


Die neue Multimedia-Ausstellung


VON MONET BIS KANDINSKY.VISIONS ALIVE


Die Revolution der Kunst in HD und Dolby Surround


Nach den erfolgreichen Ausstellungen VAN GOGH. ALIVE 2015 und HIERONYMUS BOSCH.VISONS ALIVE 2016/2017 ist mit VON MONET BIS KANDINSKY.VISIONS ALIVE jetzt eine weitere multimediale Bilderschau in Berlin zu sehen. VON MONET BIS KANDINSKY.VISIONS ALIVE präsentiert auf ca. 1000 qm die Werke der sechzehn bedeutendsten Künstler aus der Epoche der «Klassischen Moderne» in einer einzigartigen Kombination aus animierter Video-Projektion zu ausgewählter Musik.


Claude Monet, Edgar Degas, Paul Gauguin, Henri Rousseau, Henri de Toulouse-Lautrec, Gustav Klimt, Paul Signac, Piet Mondrian, Amedeo Modigliani, Vincent van Gogh, Pierre-Auguste Renoir, Juan Gris, Paul Klee, Edvard Munch, Wassily Kandinsky und Kasimir Malewitsch.


Ihnen allen gemeinsam ist die Suche nach neuen visuellen Formen, um die gewaltigen Metamorphosen ihrer Zeit zu erfassen, die geprägt war von der industriellen Revolution, politischen Umbrüchen und Kriegen. Ihre Abkehr von der Abbildung der Realität entfaltete sich u.a. im Expressionismus, in der abstrakten Malerei, im Surrealismus und Suprematismus.


Die Malerei der «Klassischen Moderne» stellt dem betrachtenden Auge oftmals Geheimnisvolles bereit, wodurch es gezwungen scheint, wie durch ein Labyrinth über das künstlerische Werk zu wandern. Sie verweist auf die Sinnhaftigkeit dort, wo die Tradition nur Chaos und Sinnlosigkeit erkennt. Mit Hilfe digitaler Techniken werden die Bilder auf ein Neues zum Leben erweckt. Eine spektakuläre Reise zur revolutionären Kunst des 19./20. Jahrhunderts mit gestochen scharfen HD-Projektionen auf riesigen Leinwänden und Musik in Dolby Surround, die Ihnen eine ganz neue Perspektive auf die Kunst eröffnet.


www.visions-alive.com





Valid for a one-time visit during the exhibition period (July 21, 2017 - June 30, 2018).
Opening hours: 10am - 8pm Closing time: 7pm.

CLOSED AT THE FOLLOWING DATES:
May, 7th 2018 – May, 8th 2018
June, 8th 2018 – June, 11th 2018

The new Multimedia Exhibition


FROM MONET TO KANDINSKY.VISIONS ALIVE


The Revolution in Art displayed in HD and Dolby Surround


Following the successful exhibitions VAN GOGH. ALIVE 2015 and HIERONYMUS BOSCH.VISONS ALIVE 2016/2017 the new multimedia show FROM MONET TO KANDINSKY.VISIONS ALIVE is yet another spectacular production up to take place in Berlin. The exhibition covers an area of about 1,000 sqm and presents the works of 16 most reputable masters of modernism in a unique combination of animated video projections going along with appropriate music.


Claude Monet, Edgar Degas, Paul Gaugin, Henri Rousseau, Henri Toulouse-Lautrec, Gustav Klimt, Paul Signac, Piet Mondrian, Amedeo Modigliani, Vincent Van Gogh, Pierre August Renoir, Juan Gris, Paul Klee, Edward Munch, Wassily Kandinsky and Kazimir Malevich


They all were searching for new visual forms to capture the tremendous upheavals of their time characterized by the industrial revolution, political overthrows and wars. Their deliberate rejection of the styles of the past unfolded in new art movements like expressionism, abstract art, surrealism and suprematism.


Modernist’s paintings often contain secret details, hidden from our eyes making us wander around it. They open the source of sense in the places where the tradition only sees chaos and nonsense. The paintings easily get their new lives with the help of digital technologies because a hundred years ago the art of modernists was the first glimpse of the technological future. A spectacular journey to the revolutionary art of the 19th/20th century with razor sharp HD projections on huge screens and music in Dolby Surround are giving you absolutely new perspectives on art.


www.visions-alive.com


hall2



Ticketinformationen


Die ermäßigten Tickets gelten für Schüler, Berufsschüler, Studenten und Erwerbslose sowie Rentner gegen Vorlage des Berechtigungsnachweises am Einlass.


Kinder bis 6 Jahre erhalten freien Eintritt.


Gruppen ab 4 Personen buchen pro Person ein Gruppenticket für Kleingruppen.


Gruppen ab 10 Personen erhalten einen speziellen Gruppenpreis in Höhe von 7,00€/Person.
Diese Ticketkategorie ist jedoch nur an der Tageskasse in der Ausstellung erhältlich. Informationen hierzu erhalten Sie vom Veranstalter gern via Email: info@vision-mp.com oder telefonisch unter +49 (0) 151 28469096


Für Rollstuhlfahrer und Schwerbehinderte mit B im Ausweis gilt: Eine Begleitperson erhält kostenfreien Einlass.


Schulklassen oder größere Gruppen wenden sich wegen Reservierungen bitte auch via Email an den Veranstalter: info@vision-mp.com oder telefonisch unter +49 (0) 151 28469096 für weiter Informationen.


------------------


ticket information


The discounted tickets are valid for pupils, vocational students, students and the unemployed as well as pensioners on presentation of the entitlement proof at the entrance.


Children up to 6 years receive free admission.


Groups of 4 or more book a group ticket for small groups per person.


Groups of 10 or more will receive a special group rate of 7.00 € / person.
This ticket category is only available at the ticketcounter in the exhibition. For further information, please contact the organizer via email: info@vision-mp.com or call +49 (0) 151 28469096


For wheelchair users and severely handicapped persons with B in the pass, the following applies: A companion receives free admission.


School classes or larger groups are also requested by e-mail to the organizer: info@vision-mp.com
or by calling +49 (0) 151 28469096 for further information.





Ideal zum Verschenken oder als schöne Erinnerung.
Mit unserem Partner PRINTABL haben Sie die Möglichkeit, sich ihre Tickets auch als Designticket zusenden zu lassen. Bitte beachten Sie hierbei: Die Designtickets werden spätestens zwei Wochen nach der Bestellung über unseren Partner Printabl versendet. Der Ticketpreis ist inklusive Versandkosten. Bei Rückfragen zum Versand wenden Sie sich bitte DIREKT an Printabl unter eventbrite-pro@printabl.de


-------------------------------------


Perfekt as a present or just as a nice memory.
With our partner PRINTABL you have the opportunity to have their tickets also sent as a design ticket. Please note: The hard tickets will be sent out from our partner Printabl two weeks at the latest after ordering. The ticket price includes the delivery costs. In case of any questions regarding the delivery, please turn directly to Printabl at eventbrite-pro@printabl.de


hall3


FAQs



Muss ich mich am Einlass ausweisen und gibt es eine Altersbeschränkung für das Event?
Do I have to identify myself at the entrance and is there an age restriction for the event?


Falls Sie die Ticketkategorie ermässigt ausgewählt haben, müssen Sie am Einlass den entsprechenden Nachweis vorbringen, der Sie berechtigt, den Nachlass zu erhalten. siehe Ticketkategoriebeschreibung.
Eine Altersbeschränkung gibt es nicht
------------
If you have selected the reduced ticket category, you must provide the appropriate proof that you are
entitled to receive the discount. See ticket category description. There is no age restriction


Muss ich das ausgedruckte Ticket mitbringen?
Do I have to bring the printed ticket?


Sie können das ausgedruckte Ticket mitbringen, oder das Onlineticket auf dem Smartphone oder Tablet an der Kasse vorzeigen. Wichtig ist, daß der Strich- bzw. QR-Code gut lesbar ist.
-------------
You can bring the printed ticket, or show the onlineticket on the smartphone or tablet at the cash desk. It is important that the line or QR code is easy to read.



Wieviel Zeit muss ich bei meinem Besuch einplanen?
How much time do I have to plan on my visit?


Ein Durchlauf der Multimedia Installation dauert ca. 60min. Wenn Sie sich vorab im Inforaum über die Künstler und Kunstwerke informieren möchten, rechnen Sie 1,5-2h Besuchsdauer ein.
---------------
A run of the multimedia installation takes approx. 60min. If you would like to inform yourself in advance about the artists and works of art, you can expect a visit of 1.5-2 hours.



Ist die Ausstellung barrierrefrei und für Rollstuhlfahrer geeignet?
Is the exhibition accessible and wheelchair accessible?


Unsere Räumlichkeiten sind alle ebenerdig und bequem zu durchqueren. Es gibt keine Barrieren und eine Behindertentoilette ist natürlich vorhanden.
----------------
Our premises are all ground level and convenient to cross. There are no barriers and a disabled toilet is available.



Wie kann ich den Veranstalter kontaktieren, wenn ich Fragen habe?
How can I contact the organizer if I have questions?


Sie können den Veranstalter während der Öffnungszeiten von 10-20 Uhr via Email: info@vision-mp.com oder telefonisch unter +49 (0) 151 28469096 kontaktieren.
-----------------
You can contact the organizer during the opening hours from 10 am - 8 pm via email: info@vision-mp.com or by telephone at +49 (0) 151 28469096.



Wie komme ich mit öffentlichen Verkehrsmitteln zum Event und wie sieht es mit Parkplätzen aus?
How do I get to the event by public transport and what about parking lots?


Sie können die Bahnhöfe: Alexanderplatz, Klosterstrasse oder Jannowitzbrücke nutzen. Parkplätze finden Sie am besten am Mühlendamm, zwischen den beiden Fahrspuren.
------------------
You can use the railway stations: Alexanderplatz, Klosterstrasse or Jannowitzbrücke. Parking is best at the Mühlendamm, between the two lanes.






Verkauf beendet